ΤΟ 1989 είχε μπει βρίσκοντας ολόκληρο τον κόσμο να κλυδωνίζεται σοβαρά από τις εξελίξεις. Ο κομμουνισμός κατέρρεε, στις ευρωπαϊκές χώρες του τότε ανατολικού μπλοκ επικρατούσε αναβρασμός, η ΕΣΣΔ αποχωρούσε από το Αφγανιστάν, το Απαρτχάιντ έπνεε τα λοίσθια, ο Τζορτζ Μπους ο πρεσβύτερος αναλάμβανε τα ηνία των ΗΠΑ από τον Ρίγκαν για να εγκαθιδρύσει την αμερικανική... παντοκρατορία. Κάπου μέσα σε όλον αυτό τον χαμό, ο Neil Young θα δημιουργούσε ένα από τα εμβληματικότερα κομμάτια στην ιστορία...
Ο Καναδοαμερικανός καλλιτέχνης με τους Restless βρίσκεται σε περιοδεία για το άλμπουμ του This Note's For You και οι εξελίξεις τον... προλαβαίνουν, τρώγοντας μια... μεγαλοπρεπή «πόρτα» από την ΕΣΣΔ (μην ξεχνάμε ότι το ψυχροπολεμικό κλίμα βρίσκεται σε έξαρση εκείνο το διάστημα).
«Neil, νομίζω ότι θα πρέπει να συνεχίσουμε να ροκάρουμε στον ελεύθερο κόσμο (I guess we’ll have to keep on rockin’ in the free world)». Ο κιθαρίστας του, Frank «Poncho» Sampedro, άθελά του είχε δώσει την ιδέα στον Young. Λίγες ώρες μετά ο σπουδαίος καλλιτέχνης κρατούσε στα χέρια του τους στίχους του Rockin’ in the Free World στις 21 Φεβρουαρίου 1989, μέρα όπου και παίχτηκε ζωντανά κιόλας στο Σιάτλ.
Ενας ύμνος στην ελευθερία, που θίγει τα κακώς κείμενα της εποχής, που αφορούν στην πολιτική, στη θρησκεία, στα ναρκωτικά και την πορνεία, στην πείνα, στην εξαθλίωση του κόσμου.
Το κομμάτι ηχογραφήθηκε σε δύο εκτελέσεις, μια ακουστική και μία ηλεκτρική στουντιακή και κυκλοφόρησε με τις δύο αυτές εκδοχές μέσα από το άλμπουμ Freedom. Φυσικά, τόσο η ιδιάιτερη σύνθεσή του όσο και οι στίχοι του καθιέρωσαν γρήγορα Rockin’ in the Free World και μέχρι τις ημέρες μας έχει ακουστεί σε δεκάδες χιλιάδες προεκλογικές συγκεντρώσεις ανά τον κόσμο και κυρίως στις ΗΠΑ.
Πριν δούμε τις σημαντικότερες διασκευές του, ας εξετάσουμε λίγο τους στίχους:
«There's colors on the street
Red, white and blue
Υπάρχουν χρώματα στο δρόμο
κόκκινο, άσπρο και μπλε
(τα χρώματα της αμερικανικής σημαίας)
People shufflin' their feet
People sleepin' in their shoes
But there's a warnin' sign on the road ahead
People sleepin' in their shoes
But there's a warnin' sign on the road ahead
άνθρωποι σέρνουν τα πόδια τους,
άνθρωποι κοιμούνται στα παπούτσια τους,
Υπάρχει ένα προειδοποιητικό σήμα στο δρόμο
άνθρωποι κοιμούνται στα παπούτσια τους,
Υπάρχει ένα προειδοποιητικό σήμα στο δρόμο
(ο ξεπεσμός του κόσμου και το έναυσμα για αλλαγή)
There's a lot of people sayin' we'd be better off dead
Don't feel like Satan, but I am to them
So I try to forget it any way I can
Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που λένε «θα ήμασταν καλύτερα νεκροί»
Δεν αισθάνομαι Σατανάς αλλά είμαι για εκείνους
οπότε προσπαθώ να το ξεχάσω όπως μπορώ
There's a lot of people sayin' we'd be better off dead
Don't feel like Satan, but I am to them
So I try to forget it any way I can
Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που λένε «θα ήμασταν καλύτερα νεκροί»
Δεν αισθάνομαι Σατανάς αλλά είμαι για εκείνους
οπότε προσπαθώ να το ξεχάσω όπως μπορώ
(εδώ ο καλλιτέχνης επιτίθεται στην κυβέρνηση Bush που εξαθλίωσε πολύ κόσμο. Ο Young δαιμονοποιήθηκε από τους συντηρητικούς).
Keep on rockin' in the free world
Συνέχισε να ροκάρεις στον ελεύθερο κόσμο
I see a woman in the night
With a baby in her hand
There's an old street light (near a garbage can)
Near a garbage can (near a garbage can)
And now she put the kid away and she's gone to get a hit
She hates her life and what she's done to it
There's one more kid that'll never go to school
Never get to fall in love, never get to be cool
Keep on rockin' in the free world
Συνέχισε να ροκάρεις στον ελεύθερο κόσμο
I see a woman in the night
With a baby in her hand
There's an old street light (near a garbage can)
Near a garbage can (near a garbage can)
And now she put the kid away and she's gone to get a hit
She hates her life and what she's done to it
There's one more kid that'll never go to school
Never get to fall in love, never get to be cool
Βλέπω μια γυναίκα μεσ' την νύχτα,
με ένα μωρό αγκαλιά
Υπάρχει μια παλιά λάμπα δρόμου δίπλα από έναν κάδο
Τώρα αφήνει το μωρό στην άκρη και πάει να χτυπήσει δόση
Μισεί τη ζωή της και ό,τι έχει κάνει σε αυτήν
Υπάρχει μια παλιά λάμπα δρόμου δίπλα από έναν κάδο
Τώρα αφήνει το μωρό στην άκρη και πάει να χτυπήσει δόση
Μισεί τη ζωή της και ό,τι έχει κάνει σε αυτήν
Να ακόμη ένα παιδί που δεν θα πάει σχολείο
Ποτέ δε θα ερωτευθεί, ποτέ δε θα είναι cool
(Οι ανεπιθύμητες εγκυμοσύνες στους κύκλους των ναρκομανών και οι μετέπειτα εκτρώσεις είχαν απασχολήσει έντονα την κοινή γνώμη στις ΗΠΑ εκείνο το διάστημα)
(Οι ανεπιθύμητες εγκυμοσύνες στους κύκλους των ναρκομανών και οι μετέπειτα εκτρώσεις είχαν απασχολήσει έντονα την κοινή γνώμη στις ΗΠΑ εκείνο το διάστημα)
Keep on rockin' in the free world
We got a thousand points of light
For the homeless man
We got a kinder, gentler machine gun hand
Εχουμε χιλιάδες σημεία φωτός
για τον άστεγο άνθρωπο,
πήραμε ένα καλύτερο και πιο ευγενικό πολυβόλο
(εδώ ο Young ειρωνεύεται τον Bush σχετικά με τη φράση του από προεκλογική ομιλία για μια κοινωνία γεμάτη φως κι ένα καλύτερο και πιο ευσεβές έθνος)
We got department stores and toilet paper
Got Styrofoam boxes for the ozone layer
Πήραμε πολυκαταστήματα και χαρτί τουαλέτας
έχουμε κούτες από φελιζόλ για το στρώμα του όζοντος
(Εδώ ειρωνεύεται τους συμπατριώτες του που είναι καταναλωτές και αδιαφορούν για το περιβάλλον, χρησιμοποιώντας διογκωμένη πολυστερίνη που είναι άκρως επικίνδυνη για το πλανήτη)
Got a man of the people,
πήραμε ένα καλύτερο και πιο ευγενικό πολυβόλο
(εδώ ο Young ειρωνεύεται τον Bush σχετικά με τη φράση του από προεκλογική ομιλία για μια κοινωνία γεμάτη φως κι ένα καλύτερο και πιο ευσεβές έθνος)
We got department stores and toilet paper
Got Styrofoam boxes for the ozone layer
Πήραμε πολυκαταστήματα και χαρτί τουαλέτας
έχουμε κούτες από φελιζόλ για το στρώμα του όζοντος
(Εδώ ειρωνεύεται τους συμπατριώτες του που είναι καταναλωτές και αδιαφορούν για το περιβάλλον, χρησιμοποιώντας διογκωμένη πολυστερίνη που είναι άκρως επικίνδυνη για το πλανήτη)
Got a man of the people,
says keep hope alive
Got fuel to burn, got roads to drive
Εχουμε έναν άνθρωπο του λαού
να λέει κρατήστε την ελπίδα ζωντανή
έχουμε καύσιμα να καίμε, έχουμε δρόμους να οδηγούμε
Got fuel to burn, got roads to drive
Εχουμε έναν άνθρωπο του λαού
να λέει κρατήστε την ελπίδα ζωντανή
έχουμε καύσιμα να καίμε, έχουμε δρόμους να οδηγούμε
(Ξανά ειρωνεία προς τους πολιτικούς ηγέτες και τα κούφια λόγια τους. Εφόσον έχουμε καύσιμα και δρόμους δεν μας ενδιαδέρει τίποτε άλλο)
Keep on rockin' in the free world»
No 5
Βοn Jovi (άλμπουμ: Crush) 2000
Νο 4
U.K. Subs (άλμπουμ: Subversions II) 2019
No 3
G3 (Satriani / Vai / Malmsteen - άλμπουμ: Rocnin' In The Free World) 2004
Νο 2
Simple Minds (άλμπουμ: Searching For The Lost Boys) 2009
No 1
Krokus (άλμπουμ: Big Rocks) 2017
Kαι τα original:
the SHADOW